jump to navigation

Placeholder text August 16, 2008

Posted by drew in Blog.
add a comment

When a designer is working on a page layout, they will sometimes put in ‘placeholder text’. It’s a feature in most modern desktop publishing programs. It begins with something along the lines of Lorem ipsum dolor sit amet and continues for a whole paragraph of 70-odd words. There’s a good explanation of the origins of the text here.

Of course, designers use it to see how a layout will look once words are added.

I’m going off on a bit of a tangent though because I wanted to talk about the dishwasher where I work.

There are a lot of people in this office and the kitchen is shared space. There’s also a system worked out for doing the dishes which has evolved over time. Anyone can put dishes in the dishwasher. When it’s full, someone on kitchen duty will put in the little dishwasher tab and turn it on. In order to let people know what part of the dirty/clean cycle the dishwasher is at, someone made a sign saying, on one side ‘dishes washing or ready to be put away’ and on the other, ‘dishes ready to be loaded’.

Now the pedant in me looks at the ‘dishes ready to be loaded’ side and thinks ‘Well, that should say “ready to be loaded with dishes”, or just “ready to be loaded” because saying what it says looks at it from the dishes’ point of view, not from the dishwasher’s’. We don’t know if dishes are ready to be loaded. If they’ve just been put away, none of them will be ready, at least not till anyone’s used them. If I had been making the sign, I would have made the sign say ‘load me’ and ‘empty me (if I’m finished)’.

But the point I’m trying to get at in a very roundabout kind of way, is that in this situation, it doesn’t really matter what is written on the sign, as long as people can glean some idea that one side indicates the dishes might be washed and should be put away, and on the other, that users may put dishes in. It could have just been a double-sided dot: red on one side, green on the other. Sometimes, the words are superfluous.

One of my favourite bits of graffiti is of two stencilled words that read: ARBITRARY SIGN.

The sign is saying “This is a piece of graffiti”. In this case, the medium is the message

First now in history August 13, 2008

Posted by drew in Blog.
Tags:
add a comment

There was an ad on TV about an hour ago. It showed a whole lot of people turning up at a big-screen-TV-owner’s place to watch the Olympic games. As this was happening, a voice over informed viewers that…

For the first time in history, the 2008 Beijing Olympic Games is being filmed in high definition.

I immediately thought “Oh, as opposed to the 2008 Beijing Olympic Games of 27 years ago that were filmed in low definition”.

Of course, this is the first 2008 Beijing Olympics in history. I dare say it will be the only 2008 Beijing Olympic games in history, unless they’re planning on doing it again sometime in late November if this one goes well.

Beijing may host the Games again, in 2136 for argument’s sake. But then it won’t be the 2008 Olympics anymore; it’ll be the 2136 Olympics.

The mistake here is to interchange the generic with the specific. It’s the first time in history the Olympic Games have been televised in HD, meaning that all previous Olympic Games weren’t. But there have been no previous 2008 Beijing Olympics.

When every date occurs only once in history, everything you do on that date is a historical first.

For me, this is the first time in history I’ve written a blog post on 13 August 2008.

This year, for the first time in history, I turned 36.

For the first time in history, the jar of mayonnaise in my fridge reached its best-before date.

You might as well say that ‘For the first time in history, it’s now’.

To continue… June 27, 2008

Posted by drew in Blog.
Tags: ,
add a comment

We put our bins out every Tuesday night. Last Wednesday, as we were driving around the neighbourhood, we got stuck behind the rubbish truck as it plodded from house to house, hoisting big bins aloft and emptying their contents into its big rubbish hole. My travelling companion read the notice on the back of the truck.

Caution: vehicle continually stopping

She said “shouldn’t that say continuously?”

It’s one of those tricky pairs of words, where each word means something very similar. To continue is to maintain, keep up or not cease an action. Continually and continuously both convey this basic meaning but there’s an important distinction to be made between the two.

When speaking of an action, if it goes on without cessation, then it’s continuous. Conversely, if the action happens, then happens again, and again, and keeps happening, then it’s continual.

For example, say you had a faulty smoke alarm that wouldn’t stop beeping.

A continual beep would be: beeeeep… beeeeep… beeeeep… beeeeep… beeeeep… beeeeep… and so on.

But a continuous beep would be: beeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeee… and so on.

So yes, the rubbish truck stops continually. I try to picture it stopping continuously and think of it in one long, never-ending process of slowing down: a kind of Xeno’s paradox of deceleration, halving its speed every second but never actually coming to a complete standstill. An image that continues to be weird.

Words is… June 26, 2008

Posted by drew in Blog.
Tags: , , , , ,
add a comment

I saw a flyer recently for a company that offers writing services: much the same thing I do.

Without mentioning names, as I’m not interested in undermining or maligning any competition, I was interested in their opening sentence:

Words are a very important tool.

Of course, I work as a writer and was shown this flyer in my capacity as a writer, so the first thing I did was to pick apart the grammar, noticing the non-agreement of number. If the verb to be functions as a big equals sign, if we have a plural as the subject, we should also be looking for a plural as an object.

But is it wrong?

The first thing I’d ask myself is whether there are instances where a plural noun can ‘be’ a corresponding singular noun; then I’d ask whether there are any other kinds of tools that are made of multiple parts.

On the first question, we could have the sentence Those three guys are a trio. So, its syntax is fine. Whether a tool can be something plural, that’s a semantic question. Obviously, a trio is something made up of multiple entities. A tool, I”m not so sure about. I’d even argue that nails are individual tools (if they’re even tools at all: a hammer is a tool. What then, is a nail).

So for me at least, it fails semantically. And as a writer, I wouldn’t want that kind of ambiguity being so out there and obvious, especially on a promotional piece spruiking my professional services. Choosing your words carefully can bring out so much more meaning in your langage.

Because language is a very important tool.

Have a great day June 23, 2008

Posted by drew in Uncategorized.
Tags:
add a comment

On a recent trip to Melbourne, I noticed a busker outside the National Gallery of Victoria. It was a guy, probably in his 70s, dressed in smart clothes that had seen better days: an old woollen overcoat, coloured scarf and cloth cap. He had that close-jawed smile that suggested a loss of teeth, and dentures, and had what seemed to be his worldly possessions in one of those shopping carts you might take to the produce markets.

He was playing the harmonica, not particularly well but he held a tune and he tried to engage passers-by, making eye contact, winking and smiling between verses.

He had a sign affixed to the top of his shopping cart, which read

Smile, be happy and

have a great day

Photo’s $2.00

And I thought ‘His punctuation needs help but that guy gets marketing’.

Toning it down June 5, 2008

Posted by drew in Blog.
add a comment

I know of a company that somtimes hired a professional copywriter to come up with ad headlines and slogans. He charged top dollar for what he did, which was fair enough: he was in high demand and provided a very good product.

Most of the time.

Sometimes (not that often, though) he’d be a little bit off the mark. He’d do the work, put the time into reflecting on the brief, come up with a lot of ideas, refine those ideas and present this company with several options. But for whatever reason—a misinterpretation of the brief, an inference taken from a throwaway comment, whatever—he didn’t quite hit the mark with the tone. And the work wasn’t terrible; it wasn’t thrown back in his face; he wasn’t run out of town. He just didn’t quite hit the mark.

It happens.

Now, the company didn’t want to spend any more on the expensive copywriter so that he might go back (for another hour or two) and get it right. Instead, they gave the job to the employee that books the ads, who reworked it and got the tone right. But in doing so, made the copy grammatically incorrect, making a subject/object agreement error that wasn’t immediately apparent to the client who was just checking for tone by this stage.

The ad went to print and, of course, the error was picked up later. (Which is too late.)

The moral of the story is that good copywriters put more into their work than just cool ideas. They care about syntax, they worry about semantics and they pore over every conjunction or preposition.

Getting the tone spot-on 100% of the time is a bonus.

(As an aside, someone once asked me what difference a preposition could make to the meaning of a sentence. I offered “I just threw out last night’s dinner” vs “I just threw up last night’s dinner”.)

A long piece of string May 1, 2008

Posted by drew in Blog.
Tags: , ,
add a comment

I’m working on a job right now which combines the work of several authors. It’s a complex job: part marketing device, part technical document. What interests me about it is the way the non-marketers who wrote several sections have written what they think would be acceptable marketing-speak.

One of the main selling points of the product is the options it gives the consumer, post consumption (sorry to be vague, I’m just trying to keep it as general as possible). In almost every section, this is expressed by alluding to the ‘wide range of options’ available.

I’m not offended by the options. What I take exception to is the wide range.

Variants have included diverse range and wide variety (and variety is an interesting word: meaning both a lot of something as well as a particular type of something).

But how wide is a range? How long is a piece of string?

Of course, the adjective is completely redundant. It’s attempting to intensify something that is unquantifiable, and by doing so, dilutes the meaning of the word it’s trying to strengthen.

In trying to talk up a product or service, using words like this can just make your text seem like it’s so full of fluff. Get to the point. People don’t have the attention span for fluff these days. If a selling point is a good selling point, it doesn’t need embellishment.

What redundant words are you using in your writing? Try rewriting your copy so it includes as few words as is possible, even if only to get you to look at your text differently.

Less mistakes April 17, 2008

Posted by drew in Blog.
Tags: , ,
add a comment

I saw some copy an agency had pitched to a university recently. I’ll paraphrase it so I’m not infringing anyone’s copyright:

Less footballers than at other unis.

I’m just using footballers here as being a sort of general antithesis of academics. But the noun is not the point. It’s the preceding enumerator.

There seems to be a growing movement among English speakers, many of whom I think would know better, to banish the word fewer from the language.

What I can’t figure out is why.

It is, after all, a very simple word. It’s not foreign-sounding; it comes from Old English. It has only five letters: one more than less. So why the reluctance to use it in its proper sense?

Okay, so some people are confused by the concept that you’re supposed to use less when referring to a single thing and fewer when referring to multiple things. But I’m sure a lot of other people of average intelligence aren’t confused. And even if people think fewer is just a straight synonym for less, they at least have an idea of what it means, and therefore would be able to understand the slogan in question.

People who do know the difference are going to look at the above and note the obvious error. The fact that this was for a university makes it, in my mind, inexcusable.

I’m going to make a callous and sweeping statement, in order to make my point, by saying that only stupid people wouldn’t know what fewer means.

Give your readers some credit. If you treat them as though they’re stupid, they won’t read. And the only readers you’ll be left with are the stupid ones.

She loves… a what??? March 28, 2008

Posted by drew in Uncategorized.
Tags: ,
add a comment

I took this with a dodgy camera phone. The caption beside the girl with the bird on her shoulder says “She loves a cockatoo”.

What are Cockatoo Ridge saying about their female customers? Sure, they love a nice glass of bubbles but…

The double entendre, while ever so witty (surprising that nobody came up with this in the 20 years since Austen Tayshus released Australiana), it’s not the most flattering picture to paint of what probably amounts to more than half your consumer base.

What you’re missing March 28, 2008

Posted by drew in Blog.
add a comment

I was asked by a colleague to edit a small publication recently. An eight-page newsletter-type thing. It was written by professional people who know how to speak and write English very well. Almost as an afterthought, she asked me to give it a once-over, hoping I’d maybe pick up any spelling errors or such.

Every page, every article, almost every paragraph had something that needed to be fixed. And it wasn’t that things were all “wrong” but there were a lot of things that were just inconsistent or things that people deem not-that-important.

I handed the marked-up copy back to her and her response was “That’s amazing”. Not an amazing job, or an amazing talent but just amazement that there could be that many things that could be done better to improve the quality and professionalism of the newsletter.

What things aren’t you picking up on by not having a writer/editor look at the words you’re producing?